Interpretariato per trattative commerciali e fiere internazionali.
|
|||
![]() |
Fin dall'antichità ogni viaggiatore poteva ammettere di aver trovato profitto dai suoi viaggi se aveva avuto a fianco un valido aiuto nel linguaggio, un interprete all'altezza non solo di tradurre letteralmente ma soprattutto dotato di un attento spirito di osservazione dovendo riprodurre non solo parole ma anche uno sguardo, un intento non detto esplicitamente. L'interprete in sostanza deve essere in grado di leggere oltre le righe, intuendo a volte quali siano le reali impressioni dei partecipanti alla trattativa. In paesi dove la propria lingua non è compresa è importante sentirsi come nel proprio ufficio. Ospitare un cliente straniero e metterlo a proprio agio significa avvicinarlo alle sue usanze con l'uso dell'idioma da lui parlato. Un interprete è un mediatore, un tecnico della parola, un cesellatore di frasi e qualche volta anche uno psicologo in quanto non si limita a comprendere e a tradurre quello che l'interlocutore dice ma anche a cosa pensa. |
|
WWW.INTERPRETE-SERVICE.COM - ROMA - PARIGI - PUNTA DEL ESTE |
||
|
Un servizio diretto, senza intermediazioni, quindi più personalizzato e conveniente |
||